RETURN
RETOUR
RÉFÉRENCE : ECA0099
MANE, THECEL, PHARES - LE FESTIN DE
BALTHASAR
MANE, THECEL, PHARES - BALTHAZAR' FEAST
Bel éventail plié monté à l'anglaise. La feuille en
vélin finement peinte à la gouache d'après le tableau de l'Anconitain
(voir la notice ci-dessous)
Petits cartouches de chinoiseries traité en camaïeu, sur la face et le
revers de la feuille.
Très fine monture en ivoire sculpté et repercé, dans le cartel central de
la gorge une rare scène à tendance érotique, une cavalière repousse les
avances coquines d'un putto bien entreprenant ! Le bas de la monture
figurant une couronne.
État : Très bon -
Angleterre, vers 1725
Beautiful folding fan monté à l’anglaise. The
vellum paper is finely painted with gouache according to the Anconitain
picture (referring to the following note). Little Chinese cartouches in
camaieu, on the face and the reverse of the sheet. Very fine ivory fame
sculptured and pierced on its centre with a rare erotic scene: a woman
rider turn a forward putto
away
! The bottom of the frame
seems like a crown.
Condition: very good
- England, appr. 1725



Bertuzzi Nicola, dit l'Anconinain
Paris, musée du Louvre
Notice de Monsieur Stéphane Lojkine
maître de conférences à l'université de Toulouse-Le Mirail
La table du festin est présidée à gauche par Balthasar, roi de
Babylone, à droite par la veuve de Nabuchodonosor. En haut au centre,
au-dessus des colonnes torsadées, la main miraculeuse montre plutôt
qu’elle ne trace l’inscription prophétique, MANE, THECEL, PHARES.
Les convives sont assis le dos à l’inscription, qu’ils ne peuvent donc
voir qu’en se retournant. Seuls le roi et la reine mère, placés aux
extrémités de la table en fer à cheval, ont pu voir immédiatement les
lettres au moment de leur apparition. Le fer à cheval ménage un espace
vide au-devant de la scène, de telle sorte que la toile délimite trois
plans : le premier plan, vide au centre, est occupé aux extrémités par les
serviteurs apportant les mets du festin. C’est l’espace des réalités
triviales. Le second plan, surélevé par une estrade, est consacré au
festin proprement dit. C’est l’espace de la représentation, ou espace
restreint de la scène. Le troisième plan, au fond, est occupé par
l’inscription : c’est l’espace du dehors, l’espace vague depuis lequel
vient l’élément perturbateur qui va transformer la performance du banquet
en scène et en scandale.
A la lisière de l’espace restreint et de l’espace vague, un rideau est
ouvert de part et d’autre de la toile, à la manière d’un rideau de théâtre
et constituant l’écran de la représentation. A gauche, le rideau surplombe
Balthasar et tient lieu de dais royal ; à droite, le rideau sert d’écrin à
la vaisselle volée du temple, de telle façon que les deux instances
symboliques, la bonne à droite, la mauvaise à gauche, se font face. La
reine mère est placée sous la vaisselle du temple : elle montre de la main
droite au jeune valet l’inscription, et sert ainsi de medium pour passer
du premier au troisième plan du tableau, et guider notre regard. La reine
conduit vers le message divin ; à l’inverse, Balthasar esquisse un recul
horrifié.
http://galatea.univ-tlse2.fr/pictura/UtpicturaServeur/GenerateurNotice.php?numnotice=A0539
Notice by Stéphane Lojkine
maître de conférences à l'université de Toulouse-Le Mirail
The feast is
directed by Balthazar (on the left side), King of Babylonia, by the Nabuchodonosor widow (on the right side). On the middle top, above columns,
the miraculous hand shows, rather than write, the prophetic inscription
MANE, THECEL, PHARES.
The dinner guests can’t see the inscription, unless turning around. Only the
King and the Queen, sitting at the ends of the horseshoe shaped table, were
able to see it when they enter the room. The horseshoe permits to underlight
three plans pf the scene: the first plan, empty at its centre. At its ends
are represented servants who bring the dinner. It is the trivial realities
plan. The second plan with a stage represents the feast. It is the
representation’s plan. The third plan, at the bottom, is for the
inscription: it is the outside plan from which the disruptive element is
going to transform the feast into a scene and a scandal.
At the edge of the restricted plan and of the outside one, a curtain is
opened from the left to the right of the picture, like a theatre curtain and
constituting the representation’s plan. On the left, the curtain overhangs
Balthazar and seems like a royal canopy. On the right, the curtain is like a
case for the stolen dishes of the temple. Then, the two symbols, the good on
the right and the bad on the left, are face to face. The Queen Mother is
sitting under the dishes: she shows the inscription to the servant (the
jack), and represents then the link to pass from the first to the third plan
of the picture. Actually, she drives our glance. The Queen is the messenger
of the divine message. Contrary to her, Balthazar is horrified.
http://galatea.univ-tlse2.fr/pictura/UtpicturaServeur/GenerateurNotice.php?numnotice=A0539
RETURN
RETOUR
|